wtorek, 13 lutego 2018

Kamizelka 1840-1850. Waistcoat 1840-1850.

Jadąc z moim mężczyzną na Bal musiałam zadbać o to, żeby jakoś się tam prezentował. Jednym z elementów must-have była kamizelka. Planowałam ubrać nas w coś na lata 40. XIX wieku. Do pracy nad strojem Michała zabrałam się dość szybko z obawy o to, że mogę się nie wyrobić. Mimo, że już kiedyś szyłam męski strój imitujacy dekadę wcześniejszą to konstruowanie męskiego kostiumu wciąż trochę mnie przeraża  Prócz kamizelki uszyłam także dwie pary spodni (jasne - dzienne i czarne-wieczorowe), frak, szal krawatowy i dwie koszule, ale o tym w innym poście. 

Zrobiłam z 3 mock-upy i z 3 wykroje, aż w końcu udało się zrobić coś w miarę ładnie leżącego na Michale.Chociaż koniec-końców i tak musiałam na szybko ręcznie podszyć dół, żeby troszkę go skrócić, bo niestety kamizelka za bardzo wystawał spod przodu fraka :<
Największym wyzwaniem były kieszenie z wypustką i dopasowanie klap z kołnierzem. Szycie wywijane, po części kładącego się, a po części stojącego kołnierza jest na mojej liście tych trudnych do szycia rzeczy zaraz obok krojenia dopasowanych rękawów ;_; 

Last weekend I went to the Ball with my boyfriend. I decided to sew somethin ca 1840. One of the must-have part of the costume for Michał was the vest. I usedpattern from "The Cut of Men's Clothes". Maybe in the other post i will show you tailcoat, neckloth, two shirts, two trousers (one in the light colour for daily wearing and the black one for evenings and balls).
I made 3 mock-ups and 3 diffirent patterns, but finally! There it is!
Unfortunately the front was too long and i needed to cut it a alittle bit and tuck it. The biggest challenge for me was the collar and pockets with this kind of tabs (? i have no idea what is colled in english) .


Przerobiony wykrój z The Cut of Men's Clothes na lata 1840-1850.
A changed pattern from "The Cut of Men's Clothes" ca 1840-1850.



Lewa strona przodu kamizelki z  fizeliną mająca zabezpieczyć dziury kieszeniowe. Przód kamizelki jest w kolorze złotym, jednak materiał a'la szantung był tak cienki, że zdecydowałam się szyć z dwóch warstw plus podszewka.
The inside of the front of the vest with interlining near to the pockets to protect the pocket holes. This gold fabric a'la shantung was so thin that I decided to sew with two layers plus a lining.




Miejsce na przodzie kamizelki, w którym umieszczone jest watowanie. Ma to na celu optyczne zmniejszenie talii poprzez wypchanie okolic klatki piersiowej. Taki męski puh-up lat 40' XIX wieku :)
I quilted the front of vest. It's histrorical trick to make smaller waist and wider breast. Some kind of a mens push up :)




Do watowania użyłam wkładu poduszkowego, którego mam chyba z 3kg... Więc całkiem spoooooro.
I used sushion wadding for quilting. Not so accurate but it's the easiest and the cheapiest way to do this :)






Pikowanie! Świetne zajęcie. Dla mnie to takie pstrykanie/pękanie folii bąbelkowej w wersji szyciowej :P Do tego po raz pierwszy wpadłam na to, żeby uzyć tego drucika (?) do odmierzania równych odstępów między szwami zamiast robić to wszystko na oko. Jestem z siebie dumna. Serio. To chyba oznacza, że robię się dorosła. Wiecie. Zaczęłam wykańczać ręcznie, robić mock-upy do skutku, jak najbardziej dopasowywać wykroje, a ostatnio zaczęłam myśleć nad wyszywaniem i haftowaniem. Dorosłe, poważne decyzje.
Quilting! I love it! It's so stress-free! For me it;s kind of a snapping/cracking bubble wrap : P 





Wygląda to dość komicznie :D Oczywiście pikowanie zrobione na podszewce.

It looks so funny :D And of course I did quilting on the lining.



A tu już zaczął się etap ogladania tutoriali na YT i próba ogarnięcia szycia tych kieszeni. Nie taki diabeł straszny, jak go malują. Kolejny raz przekonałam się, że gdy myślę, ze coś będzie mega trudne i na pewno sobie nie poradzę to okazuje się, że wcale takie nie jest. Szkoda, że jak myslę, że coś będzie easy peasy lemon squeezy to tak serio jest difficult difficul lemon difficult.

I started in this step waching tutorials on YouTube how to make this pockets. It wasn't so hard as I though.




Prawie jestem zadowolona. Po bokach materiał trochę się ciągnie, ale trudno. Chyba nie ma tragedii, jak na pierwszą w życiu kieszeń z wypustką :P EDIT - była to w większości kwestia wyprasowania :)

Almos eureca! It's not perfect, but I guess it's not so bad too :P





A tak kieszonki prezentują się od wewnątrz.



Taka mała anegdotka na zakończenie. Podczas, gdy ja ogarniałam tutki o kieszeniach, a wycięte kawałki kamizelki leżały sobie spokojnie na ziemi mój piesek szczekał. Myślałam, że sobie szczeka, bo gdzieś w bloku szczeka jakiś inny piesek, no i tak sobie szczekają. Jednak mój piesek chyba sygnalizował, ze chce mu się siusiu. Ale byłam tak zafascynowana tutkami o kieszeniach, że nie zastanawiałam się, czemu ona tak sobie ciągle szczeka. A skoro jego pani miała to w dupce to piesek się załatwił na wycięte części kamizelki <3
Kamizelka jest tak uniwersalna, że póki co Michał będzie jej pewnie używałam multiepokowo, czyli  do strojów z lat w przedziale 1800-1860. Chociaż dorwałam super materiał na taką bardziej dzienną na lata 40. :)

Vest is multiperiod and I think thah my boyfriend - Michał will use it for costumes dated 1800-1860.

Na koniec kilka zdjęć z procesu szycia i balu. Niedługo postaram się napisać post i wrzucić fotki z X Balu Szkockiego w Krakowie.
At the end I'm gonna show you some photos from sewing process and from the ball. Soon it will be post about 10th Scottish Ball in Cracow.




Tutaj widać, że kamizelka zbyt mocno wystaje spod fraka.

As you can see vest is a little bit too long. I remade it later.



Tył jest zrobiony z takiego samego materiału, jak podszewka. Wiązany, a nie zapinany na klamerkę, jeszcze muszę się zastanowić jaki rodzaj zapięcia wolę zrobić :) Oba sposoby, na sprzączkę i wiązany, są prawidłowe historycznie.
The back is made of the same fabric as the linig. I'm not sure yet I prefer buckle or tie fastening. Both method are accurate.



Jeszcze bez guzików.
No buttons yet.










I dwa zdjęcia a Balu.
And two photos from the Ball.












Linki pomocne w szyciu kamizelki:
Helpful links:

- http://livingwithjane.blogspot.com/2011/05/rhf-regency-mens-waistcoat-tutorial_07.html

- http://victoriantailor.blogspot.com/search/label/waistcoat

- https://www.youtube.com/watch?v=puM-XdwAAII

2 komentarze:

  1. Super Kochanie. Jestem z Ciebie dumna. Pięknie wyglądacie.

    OdpowiedzUsuń
  2. Masz przepiękną tą suknie! Cudowna!

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...